混乱邪恶的吃饱喝足睡好美丽生活。

© Y.wei
Powered by LOFTER

【歌词】泉水姐姐《DANDAN心魅かれてく》

【个人感想】

第一次看到的歌词翻译有『我一定会带着爱与勇气堂堂正正地战斗』,『就算如此你也仍爱着他/她吗?』,『就算是你那充满生气的脸我也很喜欢』,『如此坚强活着的你真的没关系吗?』,觉得这些歌词都像是充满着阳光,很温暖。反复回想这些歌词,只能一次又一次赞叹姐姐的作词,据说姐姐一生的作词草稿有300多份,这样对文字认真的姐姐,像是珍宝一样。等到自己也能把这些原歌词听出来时,才发现实际上别人的翻译和直译歌词其实有差距,但我照样喜欢姐姐的歌词,因为姐姐的歌里有阳光,只要听了就知道了,饱含着谈谈温柔和平凡幸福感。


《DANDAN心魅かれてく》
翻译:Y.wei
呗:Field of View
词:阪井泉水
曲:織田哲郎


DANDAN心魅かれてく
【心渐渐迷恋上了】
その眩しい笑颜に
【那耀眼的笑容】
果てない暗闇から飞び出そう
【从这没有尽头的黑暗中飞离出去吧】
Hold my hand
【抓紧我的手】
君と出会ったとき
【与你相遇的时候】
子どものころ大切に想ってた
【回想起儿时重要的时光】
景色を思い出したんだ
【那些地方也记起来了】
仆と踊ってくれないか
【可以和我一同共舞吗?】
光と影のWinding Road
【光与影的回旋之路】
今でもあいつに梦中なの?
【如今那家伙还是你的梦中之人吗?】
少しだけ振り向きたくなるような
【再稍微就会振作起来】
时もあるけど
【有时也会这样】
爱と勇気と夸りを持って闘うよ
【带着爱,勇气,和骄傲战斗】
DANDAN心魅かれてく
【心渐渐迷恋上了】
この宇宙(ほし)の希望のかけら
【这个星球的希望的碎片】
きっと谁もが永远を手に入れたい
【一定无论是谁都想把永恒拿到手】
ZENZEN気にしないフリしても
【明明完全不会在意】
ほら君に恋してる
【看吧还是爱恋着你】
果てない暗闇(やみ)から飞び出そう
【从这没有尽头的黑暗中飞离出去吧】
Hold your hand
【抓紧我的手】
怒った颜も疲れてる君も好きだけど
【虽然也喜欢你那生气或疲惫的脸】
あんなに飞ばして生きて
【但那样用力地活着】
大丈夫かなと思う
【『没有问题吗』这样想着】
仆は何気ない行动に
【我没有任何的行动表示】
振り回されてる sea side blue
【一遍又一遍在海边悲伤】
それでも あいつに梦中なの?
【就算如此,那家伙还在你的梦中吗?】
もっと闻きたいことがあったのに
【明明还有很多想听到的事情】
二人の会话が车の音に
【但两个人的谈话都混在车声中】
はばまれて通りに舞うよ
【不断回响】
DANDAN心魅かれてく
【心渐渐迷恋上了】
自分でも不思议なんだけど
【但是自己也感觉不可思议】
何かあると一番(すぐ)に
【无论什么事都立刻】
君に电话したくなる
【给你打电话诉说着】
ZENZEN気のないフリしても
【明明一点儿都不在意的】
结局君のことだけ见ていた
【结果还是只能看到关于你的事】
海の彼方へ飞び出そうよ
【飞向海的那一边吧】
Hold my hand
【抓紧我的手】

评论
热度 ( 3 )